農曆新年並非專屬於中國,國際社會與英語系國家,已普遍用「Lunar New Year」取代「Chinese New Year」 的稱呼。事實上,除了中國之外,還有韓國、越南、菲律賓等亞洲國家,甚至美國、加拿大和澳洲等也在過農曆新年,而泰國為了促進國內旅遊業發展,一改只紀念不放假,2021年首次將農曆新年列為泰國法定假日。而韓國誠信女子大學教授徐坰德28日竟在社交媒體,再度發起正名運動,呼籲大家把春節的英文譯法改為「Lunar New Year」。
徐坰德聲稱,自己在春節休假前收到一些居住在海外的網叱訊息,稱在Google日曆等多個地方發現「春節」被稱為「Chinese New Year」。他還提到,歐洲一些主要城市的唐人街為迎接春節舉行大型活動,相關活動多次被媒體介紹,春節被認為是「Chinese New Year」。徐坰德強調,春節不僅僅是中國的節日,而是韓國、越南、菲律賓等多個亞洲國家紀念的節日,所以認為應該將春節的英文譯法,改成「Lunar New Year」(農曆新年)。